Hace años que oigo el pegote este de que “es que tú hablas inglés americano, y yo hablo inglés británico” cuando lo que en realidad deberían decir en su mayoría es “yo hablo un inglés de mi**da”.
Pero claro, eso es algo que no oiremos muy a menudo, especialmente en profesores de inglés, desde preescolar hasta bachillerato.
Diferencias entre el inglés americano y el inglés británico
Vamos a ver. ¿Hay diferencias entre el inglés americano y el inglés británico? Si claro, pero no tantas como nos quieren hacer creer algunos.
Es prácticamente como la diferencia entre el castellano que se habla en España, o el que se habla en Latinoamérica. Es mejor uno que otro ni muchísimo menos.
Yo considero que mi nivel castellano es bastante bueno, y jamás me atrevería a decir que mi español es mejor que el de Mario Vargas Llosa, o que el de Gabriel García Márquez.
En mi experiencia, el principal factor que marca el nivel del idioma de un individuo es su educación, un estudiante de filología española en México DF, o en Buenos Aires, o en Lima, tendrá probablemente un nivel de español muy superior al de un albañil de un barrio humilde de Almería, Oviedo, o incluso de Madrid, y viceversa. Exactamente lo mismo pasa con el inglés, en general, no creo que un filólogo de Harvard tenga mucho que envidiar a un fontanero de Liverpool en este aspecto. Con todo el respeto a albañiles y fontaneros.
Yo creo que hoy en día el discurso de que una variante dialectal es superior a otra es tan caduco, que casi no merece la pena hablar de ello.
Del dialecto al idioma
Pero acabaré con una pequeña observación, recuerdo que cuando estudiaba bachillerato una profesora de castellano filóloga ella, nos explicaba que uno de los criterios para distinguir una lengua de un idioma, consiste en el hecho de que los hablantes de dos dialectos distintos del mismo idioma son capaces de entenderse entre sí, los de idiomas diferentes no, ponía como ejemplo los dialectos del latín (castellano, francés, italiano, catalán, etc.)
Os aseguro que a pesar de pequeños giros locales, cierto argot que gracias al cine todos conoces, y un acento un poco diferente, británicos y americanos se entienden perfectamente.
Así que si tienes problemas con el inglés, no utilices la patetica excusa del inglés britanico, algún dia te puedes encontrar con alguien que sepa inglés de verdad y quedaras como un capullo.